<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="X01n0006"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 6 阿弥陀经异本</title> <title xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经数位版, No. 6 阿弥陀经异本</title> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">6</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-01-14 22:08:30 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">卍新纂大日本续藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">阿弥陀经异本</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, OCR by CBETA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入，CBETA 扫瞄辨识，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【卍续】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2005-10-03T09:13:08"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0079b" ed="X" xml:id="X01.0006.0079b"/> <lb n="0079b01" ed="X"/> <lb n="0079b02" ed="X"/> <lb n="0079b03" ed="X"/><cb:docNumber>No. 6</cb:docNumber> <lb n="0079b04" ed="X"/><lb n="0723b01" ed="R150"/><cb:juan n="1" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>阿弥陀经异本</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0079b05" ed="X"/> <lb n="0079b06" ed="X"/><lb n="0723b03" ed="R150"/><cb:div><p xml:id="pX01p0079b0701">“一心不乱”下，有“专持名号，以称名故，诸罪消灭，即是 <lb n="0079b07" ed="X"/><lb n="0723b04" ed="R150"/>多善根福德因缘”二十一字。</p> <lb n="0079b08" ed="X"/><lb n="0723b05" ed="R150"/><p xml:id="pX01p0079b0901">是襄阳石割经本文，元照、戒度皆以为佚文，袾宏 <lb n="0079b09" ed="X"/><lb n="0723b06" ed="R150"/>则曰：“前人解经之语混入本文者。按梵文反复丁 <lb n="0079b10" ed="X"/><lb n="0723b07" ed="R150"/>寧，译者时或从省略。”则译者省之乎？抑亦译者不 <lb n="0079b11" ed="X"/><lb n="0723b08" ed="R150"/>省，後偶佚之乎？皆不可知也。《龙舒净土文》曰：“襄阳 <lb n="0079b12" ed="X"/><lb n="0723b09" ed="R150"/>石经，隋陈仁棱所书，字画淸婉，人多慕玩。”治承年 <lb n="0079b13" ed="X"/><lb n="0723b10" ed="R150"/>间，平重盛遣使于宋，求藏经及石经。建久九年秋， <lb n="0079b14" ed="X"/><lb n="0723b11" ed="R150"/>宋之使者载石经来，船著筑前宗像。拓本传世，文 <lb n="0079b15" ed="X"/><lb n="0723b12" ed="R150"/>中“名曰极乐”曰“作为”；“其国众生”，“国”作“土”；“皆自然生” <lb n="0079b16" ed="X"/><lb n="0723b13" ed="R150"/>作“自然皆生”，然他本亦有同之者。唯此二十一字， <lb n="0079b17" ed="X"/><lb n="0723b14" ed="R150"/>襄阳石经独有之耳。</p> <lb n="0079b18" ed="X"/><lb n="0723b15" ed="R150"/><p xml:id="pX01p0079b1901">大正元年十月初一日 赤松连城 识</p></cb:div> </body> <back> </back></text></TEI>